Monday, October 20, 2008

...Sambungan Dialek Kedah

Saya sambungkan lagi koleksi [belum dimurnikan] kosa kata Dialek Kedah untuk tatapan anda.

KD - kamus Dewan Bahasa dan Pustaka


akuih
[akus]
Besi kuasa. Lihat KD halaman 29.
alaih
[alas]
Mailah alaih peghout dulu. Sat ni lapaq kelehek nak jalan poun tak ghot.
Bermaksud:Jemputlah makan untuk ’mengalas perut’ dahulu. Nanti terlalu lapar hingga berjalanpun tidak terdaya.
alap
[alap] Jolok buah.
Lihat KD halaman 31-32
alat tuleih
[alat tulis]
Gaya sebutan.
alih-alih
[alih-alih] balik-balik
Alih-alih dia jugak yang untong.
Bermaksud: Balik-balik beliau juga yang beruntung.
alir
[alir]
Sebutannya sama. Bukan aliaq. Begitu juga dengan aliran. Namun mengalir disebut mengaliaq.
almari/lemari
[almari]
Sebutannya sama. Bukan almaghi.
aloun
[alun]
Gaya sebutan
aloq
[alur]
Aloq tu dulu begheseih. La ni kotoq yaqmat.
Bermaksud: Alur itu dahulunya bersih. Namun sekarang ini ia amat kotor sekali.
Aloq Bĕlat
[Alur Belat]
Nama tempat.
Aloq Ganu
[Alor Ganu]
Nama tempat
Aloq Ibuih
[Alor Ibuih]
Nama tempat
Aloq Janggoih
[Alor Janggus]
Nama tempat.
Aloq Mĕghah
[Alor Merah]
Nama tempat. Ramai orang luar yang silap sebutnya sebagai Alor Merah [seolah-olah macam alur itu berwarna merah].
Aloq Sĕmadom
[Alor Semadom]
Nama tempat
Aloq Staq
[Alor Star]
Ibu negeri Kedah Darulaman. Contoh: “Toksah douk takut mai Aloq Staq. Kami tarak nak putaq aih!”
Bermaksud: Tak usah takut datang ke Alor Star. Kami tidak [’tarak’] akan meniipu [’putar’].
amai
[amal]
Jangan douk amai sangat ilmu tu. Takout hangpa jadi isin pulak.
Bermaksud: Jangan amal sangat ilmu [batin?] itu. Takut-takut kamu jadi gila nanti.
ambeik
[ambil]
Gaya sebutan
ampang
[empangan]

anak tighi
[anak tiri]
Gaya sebutan
anasir
[anasir]
Sebutannya sama. Bukan anasiaq.
angau
[angau]
Angau soghang dighi. Dapat tengok bumbung ghumah pompuan tu poun jadilah.
Bermaksud: Angau [berkhayalan kerana bercinta] seorang diri. Dapat tengok bumbung rumah wanita [yang diidamkan] itupun cukuplah.
anggaq
[anggar]
Gaya sebutan.
anggĕrik
[anggerik]
Sebutannya sama. Bukan anggĕgheik.
anggoi
KDP halaman 2
anggur
[anggur]
Sebutannya sama. Bukan anggoq.
angin
Senang marah
Dia ni angin sikit.
angkagha
[angkara]
Gaya sebutan
angkeit
[angkat/ubah]
Angkeit pi angkeit mai. Lama-lama pecah pasu tu.
Bermaksud: Ubah ke sana dan ke sini. Jika kerap sangat, nanti pecah pasu itu.
anjin
[anjing]
Sebutan tanpa konsonan “g”
anjoq
[anjur]
Gaya sebutan.
anoq
[anok] kenderaan untuk membawa semaian padi atau guni padi yang ditarik oleh kerbau di dalam sawah. Selalunya tanpa roda.
Awat kegheta/motoka hang ni slo [slow] sangat. Jalan macam anoq ja.
Bermaksud: Kenapa kereta kamu ini perlahan sangat. Bergerak macam anok sahaja.
ansoq
[ansur]
Ansoghan [ansuran]. Gaya sebutan
antah
KDP halaman 2
antaq/hantaq
[hantar]
Gaya sebutan
antagha
[antara]
Gaya sebutan
anugĕghah
[anugerah]
Gaya sebutan
ap sere napete
[Pg] tidak berguna.
Ap sere napete punya kaki.
Perangai tidak berguna.
apa ceghita?
[apa cerita?] apa khabar?/berita apa?

apom
[apam]
Nak apom lenggang ka apom balik?
apuih/hapuih


Arab
[Arab]
Sebutannya sama. Bukan Aghab.
arnab
[arnab]
Sebutannya sama. Bukan aghnab
arwah
[arwah]
Sebutannya sama. Bukan aghuah.
asai
[asal]
Gaya sebutan
asai-usoi
[asal-usul]
Gaya sebutan
asak
[asak] masuk sendat
Selagi boleh mot dia asak kami ketat satu ven dia.
Bermaksud: Selagi boleh muat, kami disuruh masuk hingga sendat vannya.
asam ko
Asam bui
Lihat KD halaman 81.
asam lĕgoq/gĕlugoq
[asam legur/ gelugur]
Asam keping.
asaq
[asar]
Gaya sebutan
asas
[asas]
Bukan asaih
asin
[asing]
Gaya sebutan tanpa bunyikan ‘g’.
asykar
[askar]
Sebutannya sama. Bukan askaq.
asmara
[asmara]
Sebutannya sama. Bukan asmagha.
asok
[asok] pasangan menari seperti makyong.
Lihat KD halaman 85.
asrama
[asrama]
Sebutannya sama. Bukan asghama
ataih
[atas]
Gaya sebutan
ataq
[atar] minyak atar
Gaya sebutan
atoq
[atur]
Atoq susun macam mana poun tak pa asaikan jadi. Peraturan disebut peghatoghan.
aum
[aum] Borong semua
Lihat KD halaman 90.
awai
[awal]
Awai sangat douk tegedik-gedik nak menikah sampai pak hang tak sempat nak pi ghiseik dulu
awaih
[awas]
Gaya sebutan
awat?
[kenapa]
Awat pi pukoi dia tak pasai-pasai?
Bermaksud: Kenapa pukul beliau tanpa sebab?
awatnya?
[jika begitu mengapa? “ so what?”]
Awatnya? Hang ingat aku tak mampu nak bayaq ka?
Bermaksud: Mengapa? Kamu ingat saya tidak mampu hendak bayar kah?
ayam piru
[ayam Belanda]
Nanti mami sembeleih ayam piru bila ceik mai Tanjung.
Bermaksud: Mami akan sembeleh ayam Belanda bila kamu datang ke Tanjung [George Town, Pulau Pinang]
ayaq
[air]
Awat pi tambah ayaq sampai te ni ghasa tawaq hebiaq.
Bermaksud: Kenapa tambah air sehingga teh ini rasa terlalu tawar.
ayaq besaq
[Air besar] air pasang

ayaq esen
Air wangi
KDP halaman 1
ayaq lioq
Air liur
Gaya sebutan.
Hang ni tidoq mati sampai ayaq lioq basi meleleh-leleh.
Bermaksud: Kamu tidur macam tidak sedarkan diri sehingga meleleh air liur [basi].
ayaq mud-mud
ayaq pasang
[Air pasang]
Gaya sebutan
ayat tu
[kata-kata itu]
Ayat tu yang tak sedap dengaq.
Bermaksud: Kata-kata itu yang tidak sedap didengar.


Nanti saya sambungkan lagi ....Sabaq sat no!!

No comments: